Bojna Čavoglave, prva pjesma Marka Perkovića Thompsona jedna je od najpoznatijih, ako ne i najpoznatija pjesma Domovinskog rata. Gotovo da nema čovjeka u Hrvatskoj koji ne zna svaku riječ ove domoljubne budnice koja je u vrijeme Domovinskog rata podizala moral hrvatskim vojnicima kao nijedna druga ratna pjesma.
Svoju popularnost pjesma duguje činjenici da je nastala obrnutim putem od ostalih ratnih pjesama. Dok su ostale pjesme prvo snimljene u studiju, a tek tada su nalazile svoj put do hrvatskih vojnika, Bojnu Čavoglave otpjevali su vojnici, dragovoljci, pripadnici Samostalnog voda Čavoglave, jedne od najpoznatijih postrojbi HOS-a, predvođeni Markom Perkovićem, nadimka Thompson.
Koliko je pjesma bila popularna među vojnicima svjedoči činjenicu da je skoro svaka postrojba imala svoju verziju pjesme prilagođenu kraju iz kojeg dolaze, a neke su i danas dostupne na internetu, kao “Posavske Čavoglave”, “Moslavačke Čavoglave”, “Hej, junaci” (posvećeno braniteljima Sarajeva), a ono što je fascinantno je da pjesma postoji i na nekoliko stranih jezika.
Postoji tako verzija na talijanskom jeziku, u izvedbi benda Attaco Frontale iz 1994. godine, a u današnje vrijeme, u situaciji konstantnih ukrajinsko-ruskih sukoba, pojavila se verzija na ukrajinskom jeziku.
Slušanjem pjesme, prema onome koliko se može razumjeti ukrajinski jezik, čuje se kako je pjesma više-manje doslovni prijevod pjesme na ukrajinski jezik, a govori o borbi naroda Ukrajine za slobodu u krajevima oko kojih se Ukrajina spori s Rusijom.
Pjesma se zove “My najsyl’niši” (Mi najjači) i možete je poslušati na videu u nastavku:
Pretplatite se i na DOM – domoljubni youtube kanal:
Sigurni smo da će, u slučaju vojnih sukoba u Ukrajini, ova pjesma ukrajinskim vojnicima dizati moral na isti način kako je izvorna Bojna Čavoglave dizala moral hrvatskim vojnicima u Domovinskom ratu. No, ipak, nadamo se kako za time ipak neće biti potrebe i da će se naći mirno rješenje.